интроверт и социофоб
СТЕКЛЯННЫЕ ДОМА

Глава 230

Отредактированная глава находится здесь.

@темы: Стеклянные дома

Комментарии
11.09.2007 в 11:33

To deal with their complexity, patterns are defined and rules established.
- Господин Цитлер, вы сказали своим агентам, что они идут на добровольное самоубийство?
На днях пересматривала у подруги "Хроники Риддика", там ГГ спрашивает зацапавшего его наёмника: "Ты сказал своим людям, _что_ случилось с твоей предыдущей командой?" )))
Обожаю такие моменты! ))

И будет записано в хрониках Критикер: "Австрийское отделение приостановило работу, в связи с прекращением существования"
И кто-нибудь спросит: А что с ними случилось?!
И ответят ему: Шварц. - подумают и добавят. - И Вайс - тоже.
11.09.2007 в 12:13

helen267
а я вспомнила один фик и предсавила
"Руководству Розенкройц
приносим извинения за недавнее прекращение переписки
просим прислать новых клонов
связываться с новым руководством австрийского отделения Критикер
Цитлер (посмертно)"

огромное спасибо переводчику за работу!
11.09.2007 в 13:15

интроверт и социофоб
Эх, никому не жаль австрийцев :)

А что с ними случилось?!
Налетели ветры злые да с восточной стороны ;)

Руководству Розенкройц
"Письмо не доставлено по причине выбытия адресата".
11.09.2007 в 13:46

Великий нехочуха
Ура-ура, спасибо за новый кусочек! Скорее бы они уже подрались и пошли праздновать. ;)
11.09.2007 в 15:34

интроверт и социофоб
Подрались - это я за! А праздновать... Это ж у них опять НЦа будет, а её такой геморрой переводить :(
11.09.2007 в 16:42

Великий нехочуха
kaigara Это ж у них опять НЦа будет, а её такой геморрой переводить

По-моему, это как раз легче всего переводить (это я рассуждаю с позиций не очень хорошо знающего английский). Человеческое тело достаточно примитивно устроено, обычно в НЦ все слова, да и выражения, уже знакомые.
11.09.2007 в 16:51

интроверт и социофоб
Это переводить муторно, и терминология русская гораздо дурнее английской.
К тому же переводчику читать-то НЦу скучно, не то что переводить.
11.09.2007 в 18:34

Сдохну, но жизнь проживу до конца!
kaigara, спасибо!)))

Финальная фраза нечто. ))) Количество "Шульдихов", честно говоря, напрягает не только Кроуфорда. Я с ним согласна. Пора сваливать из Австрии))
И да, австрийцев и мне не жаль. Кто-то должен пострадать.
11.09.2007 в 19:20

АААААААААА!!!!!!Какое счастье!!!Спасибо огромное-преогромное за новую главу!!!!!!!!!!!
11.09.2007 в 21:37

Ммм.... прода.. счастье... ))
12.09.2007 в 00:55

Свет и тьма в одном флаконе
kaigara
Мрряу, спасибо Автору и Переводчику за такой замечательный текст! :hlop:
Какое же это счастье, когда любимые фики продолжаются и продолжаются. И еще столько интересного впереди)

Котена
12.09.2007 в 09:21

интроверт и социофоб
Спасибо всем за отзывы :)
21.09.2007 в 14:02

Я, конечно, не переводчик "я только учусь", но НЦ переводить люблю...также, как и писать и читать и жду не дождусь праздничного яойчика=)
23.09.2007 в 20:47

Уря!.. Благодарствую.. не дали умереть от ломки.=)
24.09.2007 в 08:50

интроверт и социофоб
жду не дождусь праздничного яойчика

А куда ж я денусь. Вот автор напишет...

не дали умереть от ломки

Скоро ломка начнётся по новой: продолжения-то пока нет.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail